2007年12月18日 星期二

只能看 不能讀的文章

《施氏食獅史》是一篇由趙元任所寫的設限文章。
全文共九十一字(連標題九十六字),
每字的國語發音都是shi。
《施氏食獅史》這篇短文都能看懂,可是如果你讀給別人聽,他是無論如何也聽不懂的!


《施氏食獅史》
石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。

施氏時時適市視獅。十時,適十獅適市。
是時,適施氏適市。
氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。
氏拾是十獅屍, 適石室。石室濕,氏使侍拭石室。
石室拭,氏始試食是十獅。
食時,始識是十獅,實十石獅屍 。
試釋是事。



只用一個發音來敘述一件事,
除了中文,怕是再無其他語言能做到了。



bluechalkline.gif picture by Nepia_2007


大概是以下的意思:


石屋裏姓施的詩人,很喜歡獅子,發誓要吃十隻獅子


姓施的人經常去市場看看有沒有獅子,十時,有十隻獅子經過市場


當時,正好姓施的人也經過市場


他看見這十隻獅子,認為正是時機,便殺死十隻獅子


他抬走了這十隻獅子的屍體,放在石室。石室裏潮濕,他便叫侍從擦拭石室


石室擦過後,他開始試吃這十隻獅子


吃的時候,才知道這十隻獅子,其實是十隻石獅子


試解釋一下這件事


 


沒有留言:

張貼留言